Loading…
JMoF 2017 has ended
Friday, January 6
 

3:30pm JST

トーク&スナック&クロロホルム / Talk & Snack & CHCl3

JMoFにようこそ!どこから来ましたか?皆さんの地元のお菓子を持ち寄って交流しましょう!
毎年変わらぬ恒例行事かと思えば、テーブルの隅には怪しげな褐色ビンが……?そんな展開、あるかもしれません。
担当:桜木レオナ、狐野俊

Welcome to JMoF. Where're you from? Bring some treats from your homeland, and let's make some new friends.
――But do be careful, because that new friend you made might just happen to be a serial killer.
Person in Charge: Reona sakuragi, Shun Kono


Friday January 6, 2017 3:30pm - 5:30pm JST
桃の間 / Momo 1F

4:30pm JST

5:00pm JST

バッジピックアップ / Badge Pick-up
海外からの参加者で事前参加登録をした方は、受付で参加証を受け取ることができます。

For our overseas attendees who registered online, you will be able to pick up your con badge at the reception desk.

Friday January 6, 2017 5:00pm - 9:00pm JST
ホールロビー / Lobby 1F

5:00pm JST

6:30pm JST

はじめてのJMoF / So, This Is Your First JMoF?
JMoF 2017にようこそ!「JMoFってどんなイベントなんだろう……」「どうやって楽しめばいいんだろう……」そう思いつめているそこのアナタ。「はじめてのJMoF」では、JMoFひいてはコンベンションを100倍楽しむ方法を、代表が面白おかしくお伝えするよ。もちろん、ベテラン参加者も大歓迎!アナタの知らないJMoFがここで見つかるかも。
担当:クリスケ、狐野俊、さとみ

Welcome to JMoF 2017! In this session, the chairman will introduce how to enjoy JMoF 2017, and how to make the most of this opportunity to meet furry friends. Novices and veterans alike can find brand-new aspects of JMoF here.
Person in Charge: Kriske, Shun Kono, Satomi

Friday January 6, 2017 6:30pm - 7:30pm JST
楓の間 / Kaede 2F

8:00pm JST

受付 / Registration
Friday January 6, 2017 8:00pm - 9:00pm JST
ホールロビー / Lobby 1F

8:00pm JST

絵心対決 / Speed Drawing Battle

チーム対抗による早描きの絵の対決をしていただきます。
与えられたお題をいち早く観客に伝える事が出来たチームの勝利になります。
※この企画に画力は求めていません。
担当:桜木レオナ

Speed drawing team battle. It's basically charades, but with drawings. Someone will draw a subject, and then others will have to guess what it is. Don't think, feel!
Note: For this event, drawing ability is not required.
Person in Charge: Reona sakuragi


Friday January 6, 2017 8:00pm - 9:00pm JST
桃の間 / Momo 1F

8:00pm JST

LGBT Furry Life
LGBTとしてどうやって生きているのか、どういう生き方を選択したのか、パネリストの話を中心に、FurryでありLGBTとしての生き方を共有してみませんか? 正解を押し付けることはしません。みんなの多様性をシェアしましょう。
担当:さとみ、まんぐ

The hosts will share their lives as LGBT people. They’ll share things like what their everyday life is like, and what kinds of choices they’ve made in the past. There's no one right answer or path in life, because we’re all diverse. Let’s share that diversity here.
Person in Charge: Satomi, Mangluca

Friday January 6, 2017 8:00pm - 9:00pm JST
楓の間 / Kaede 2F

8:00pm JST

ファーリーフライデーダンス / Furry Friday Dance
ダンス!ダンス!!ダンス!!!DJの音に誘われ、夜更けのダンスパーティーにみんな集まれ!……ただし身の安全は保障できない。
担当:すから、七輝

Dance party on Friday night! Come and join us at Holiday Hall D! But in the darkness, watch your back...
Person in Charge: Scalar, Nanaki

Friday January 6, 2017 8:00pm - 10:00pm JST
ホリデイホールD / Hall D 1F
 
Saturday, January 7
 

10:00am JST

10:00am JST

受付 / Registration
海外からの参加者で事前参加登録をした方は、受付で参加証を受け取ることができます。

For our overseas attendees who registered online, you will be able to pick up your con badge at the reception desk.

Saturday January 7, 2017 10:00am - 9:00pm JST
ホールロビー / Lobby 1F

10:00am JST

10:30am JST

この謎が解けるか!?水平思考推理ゲーム! / Can you solve this mystery?
今回のJMoFのテーマは「豊橋サスペンス劇場」。サスペンスに欠かせないものといえばなんでしょう?
色々意見があるだろうと思いますが、私は「推理」を推させていただきます。
ということで、推理をして名探偵になって事件を解決しましょう!ケモナー界のシャードッグはあなただ!
担当:フォングル

This year’s theme at JMoF is “A Tale of Suspense”. So what’s something that you goes hand-in-hand with suspense?
I’m sure there’re lots of opinions on this one, but I’m going to say “mystery”!
So with that in mind, let’s have a mystery on our hands, become detectives, and try to crack the case! Only one truth prevails!
Note: This event is in Japanese only.
Person in Charge: Fongle 

Saturday January 7, 2017 10:30am - 11:30am JST
竹の間 / Take 2F

10:30am JST

The furry therapist

The overview of the panel
The cultural exchange club This is a panel for an international gathering, we will discuss and exchange about Furry life in different countries.
This year the panel will present about East and South East Asia furry/kemono research in as a start of the discussion.
Come join us and exchange your experience from oversea and perhaps contribute to our research
*If you want to meet international guests or attend an English speaking panel, this panel is for you.
Person in Charge: Gao

異文化交流クラブ
さまざまな国からやって来た参加者同士が、自分のケモノな体験を語り合う場です。ケモノ事情は国によって異なります。今年は初めの話題として、東アジア・東南アジアのケモノに関する研究を用います。ぜひ参加して、海外からの参加者と経験を語り合いましょう!そして、よろしければ調査にもご協力を。 海外からの参加者と出会いたい・英語を用いる企画に参加したい人、ぜひ参加をお待ちしています。
担当:Gao


Saturday January 7, 2017 10:30am - 11:30am JST
楓の間 / Kaede 2F

10:30am JST

桜吹雪で撮影してみよう! / shower of cherry blossom

ケモノさんと切っても切れない関係 お写真。
そんなお写真を日本ならではの桜吹雪で撮影してみませんか?
室内に撮影ブースを設置し、簡易的ではありますが楽しいお写真を撮影させて頂きます。

旅の思い出に一枚 如何ですか?

※関係者以外の撮影はご遠慮ください。 スタッフが撮影させて頂いたお写真は後日配布させて頂きます。
時間の都合上ツーショット等のご期待に添えない場合もありますので予めご了承下さい。
その他当日は撮影スタッフの指示の元でお願いします。
担当:はるかぜ

What’s something furries absolutely love? Pictures!
So why not get your picture taken surrounded by a flurry of cherry blossom petals, something that you can only find in Japan?
We’ll have a convenient booth set up in a room that we’ll be taking photos in.

The photo will make for a lovely memento of your con. So how about it?

Note: This panel is where our photographers take pictures of you, so please refrain from taking pictures by yourself. We will distribute you the pictures at a later date.
Because of the limited time, we may not be able to guarantee your request, such as a picture with 2 or more patrons.
For any other matters that may come up during the panel, please follow the discretion of the photographers.
Person in Charge: harukaze 


Saturday January 7, 2017 10:30am - 11:30am JST
松の間 / Matsu 2F

10:30am JST

電子タバコ始めよう!入門から教えるVAPE講座 / Lecture about VAPE

最近注目を集め始めている電子タバコ"VAPE"
「よく聞くけど一体VAPEって何?」そんな所からでも分かるように説明していきます。
電子タバコデビューの後押しからもっと上級へ行きたい方まで、自分の持てる知識を使ってお話しさせて頂きます!
担当:小粒あずき

Something that’s come into focus quite recently are electronic cigarettes and “vaping”.
“I’ve heard about it, but what exactly is vaping?” Starting from this question, I’ll discuss what it is so that you can get a solid understanding.
Whether you’ve been a supporter of e-cigarettes since its debut, or are a person who wants to become more knowledgeable, I’ll use all my knowledge and talk to you about it!
Person in Charge: Azuki Kotsubu


Saturday January 7, 2017 10:30am - 11:30am JST
梅の間 / Ume 2F

10:30am JST

ニュース/Twitterで振り返る2016年ケモナーたち / Furry Trends 2016
何かと騒がしいこの界隈。1年を通じて話題が絶えないですが、新年が明けた今、昨年1年間で何が起こっていたのか、改めてみんなで振り返ってみることも大切、ですよね。
担当:かみゅ

There's always drama going on in the furry fandom. Let's look back and see what drama we had in 2016… maybe so we can live a better life in the future.
Note: This event is in Japanese only.
Person in Charge: kamiyu

Saturday January 7, 2017 10:30am - 11:30am JST
桃の間 / Momo 1F

12:00pm JST

12:30pm JST

CC2 松山社長 トークショー / GoH Talks
JMoFは今回、株式会社サイバーコネクトツー代表である松山様をお招きし、トークショーを催します。これまで積極的な議論が少なかった「ビジネスとしてのケモノ」について、松山様のビジネスマンとして・ゲームクリエイターとしてのご見識をお話しいただきます。ケモノ文化の発展の一端を担う一企業のトップと想いを交わすことのできる貴重な機会です。ぜひ、幅広い年齢層・ジャンルから当トークショーにご参席いただければ幸いです。ケモノの将来像について、一緒に想いを巡らせましょう。

For this year’s JMoF, we have invited Mr. Matsuyama to take part in a Talk Show. Up until now, there have been very few active discussions about Kemono in the business world, so we would like to hear his opinion as both a game creator and a business man. This will be a valuable opportunity to talk with one of the leading figures in the growth of Kemono culture. People from all ages are welcome to come and discuss what the future of Kemono may look like.

Panelists
H

松山 洋 (Hiroshi MATSUYAMA)

代表取締役社長 (President/CEO), 株式会社サイバーコネクトツー (CyberConnect2 Co.,Ltd.)
JMoF 2017 Guest of Honor


Saturday January 7, 2017 12:30pm - 1:30pm JST
ホリデイホールD / Hall D 1F

2:30pm JST

3:15pm JST

集合写真&パレード / Fursuits Group Photo & Parade

JMoF 2017の公式集合写真は中庭で撮影します。さらに撮影終了後に、会場のホテルを飛び出してホリデイスクエアをパレードするぞ!!
パレードの詳細は後日告知します。雨が降らないことを祈りつつ、乞うご期待!
パレードコース→http://j-mof.org/event/parade/

We will have a fursuit group photo in the courtyard, followed by a fursuit parade throughout the Holiday Square!
In case of rain, the parade will be canceled. Let's pray for the winter sunshine!
Parade MAP→http://j-mof.org/en/event/parade/


Saturday January 7, 2017 3:15pm - 5:15pm JST
その他 / Other

5:30pm JST

やっぱりセルシスからお金もらってないけどクリスタの絵の描き方をキメる会!!サスペェンスッ!!! / How to draw on Clip Studio Paint
クリスタをつかったサスペンスなイラストの製作手順を解説します。 サスペェンスッ!!!
担当:千葉いちば

I’m going to teach you step-by-step how to use Clip Studio Paint to create some suspenseful illustrations. SUSPENSE!!!
Person in Charge: Ichiba Chiba

Saturday January 7, 2017 5:30pm - 6:30pm JST
松の間 / Matsu 2F

5:30pm JST

レオナ塾 / Fursuit Acting!!

レオナ塾 in JMoF!
キャラクターの動き方講座をやります。キャラクターは見た目じゃない!動きという評価を得たい!どう動いたらいいか、わからない!よりよくなる為のヒントがここにある!着ぐるみ参加推奨!!
担当:桜木レオナ

Time for Reona’s cram school at JMoF!
I’ll be teaching you how to move your character while fursuiting. A character isn’t just all about appearances! If you don’t know how to expressively move while in suit, or if you want your movements to be assessed, stop on by! Hints that can help you improve can be found here~
If you have a fursuit, I recommend that you participate in this while being suited up!!
Person in Charge: Reona sakuragi


Saturday January 7, 2017 5:30pm - 6:30pm JST
竹の間 / Take 2F

5:30pm JST

着ぐるみ制作オフ【ケモヨビ】出張講座 / Kemoyobi - A lecture of fursuit making-
大阪で開催されている着ぐるみ制作オフ「ケモヨビ」がJMoFにて出張講座を行います!主にこれから初めて着ぐるみ制作を始める方を対象に、制作の基礎となる講演を行います。着ぐるみ制作に興味を持っている方はどなたでもお越しください!

◆前半の部「『着ぐるみでやりたいこと』から考える初めての着ぐるみ制作」
苦労することも多い初めての着ぐるみ制作では、完成後の活動を考えることが何よりのモチベーションになります。また活動目的を制作前からしっかり考えておくことで、着ぐるみのデザインや構造に活かすこともできます。前半の部では様々な着ぐるみ活動の例を紹介しながら、それに合わせた着ぐるみ制作を一緒に考えていきたいと思います。
※ワークシートを使用する予定ですので、ぜひ筆記用具をお持ちください!

◆後半の部「着ぐるみ制作のための立体の捉え方」
平面上で描く絵とは違い、着ぐるみ制作は立体物としての設計が必要です。違和感のないものを作り上げるためには、実際の生き物の形と向き合い、そこからデザインや設計図に落とし込んで制作を始めることが大切です。後半の部では普段絵を描かない人でもスムーズに制作を行えるよう、生き物の立体感を捉えるための観察法と、それを元にした設計・制作の方法を解説します。
担当:犬民ルカ、月餅

Coming from Osaka, we have a lecture on fursuit making, Kemoyobi, here at JMoF 2017! This lecture is mainly targeted towards beginners of fursuit making, and will teach the basics of production. No matter who you are, if you have an interest in fursuit making, then please come and stop by!

◆First half of the lecture: “Starting Your First Fursuit from the Idea of What You Want to Do While Fursuiting”
There are plenty of hardships that go along with creating your first fursuit, but what makes it all worthwhile and brings about the best motivation is thinking about what kinds of fun activities you’ll get to do when you’re done. What’s more, if you think long and hard about what you want those activity goals to be before you start production, your fursuit’s design and structure should follow suit rather easily. For this first half, while we introduce several examples of fursuiting activities, we want everyone to work together to think of how to create a fursuit that meshes well with those activities.
Note: We're going to give you a sheet for some works out, so to bring something to write can help you!

◆Second half of the lecture: “Getting Your Fursuit Idea Off of Paper and into Reality”
Unlike a drawn reference image, a fursuit is a three-dimensional thing. As such, when you create a fursuit, it needs to have a plan that is appropriate for 3D. In order to not create a suit that seems “off”, looking at actual living things’ form and jotting down notes on the design/blueprint of the fursuit before beginning production is important. For the second half of this lecture, we’ll explain both the way to observe a living creature to get a feel for its “three-dimensionality”, and the way to base your plan and production off of that living creature. We hope that by using these techniques, even someone who can’t normally draw illustrations will be able to smoothly produce their own fursuit.
Person in Charge: Inutami Luca, Geppei

Saturday January 7, 2017 5:30pm - 6:30pm JST
楓の間 / Kaede 2F

5:30pm JST

犯人は誰だ!?汝は人狼なりや!? / Who is murder!? Are you werewolf!?

このJMoFに人狼が参加するという情報を手に入れた。どうやらよからぬことを考えているらしい。しかもその流れに乗じようとする妖狐がいるらしい。参加者に手がかけられてはいけない!あなたの手でこのイベントを守り、逆に人狼をモフモフし尽くせ!

(参加人数が12人を超えた場合、申し訳ありませんが当日じゃんけん勝負で勝った方が参加となります。負けた方にも観戦でミニゲームに挑戦していただく予定なのでお気軽にどうぞ。)
担当:フォングル

We’ve received information that there’s a werewolf attending JMoF. We’re pretty sure he’s up to something… What’s more, it seems like there’s a fox spirit that’s decided to show up, too. It can’t handle having any hands on it! So, with your hand, protect this event, and pet the werewolf as much as you can!

(If more than 12 participants show up, we are sorry, but a rock-paper-scissors tournament will decide which 12 will be able to participate. For everyone else, a spectator mini-game will be held, so please don’t hesitate to come and attend!)
Person in Charge: Fongle 


Saturday January 7, 2017 5:30pm - 6:30pm JST
梅の間 / Ume 2F

5:30pm JST

獣撃戦 / JU GEKI SEN
戦線では!ケモノたちが命を懸けて戦っているというのに!ロビーでのうのうと油を売っているなど、ケモナーとして恥ずかしくないのかね!!非国民が!!!着ぐるみによるダンスバトルです!!!
担当:sekki

IT'S A FURSUIT DANCE BATTLE.
Person in Charge: sekki

Saturday January 7, 2017 5:30pm - 6:30pm JST
桃の間 / Momo 1F

5:30pm JST

7:00pm JST

クイズ それ正解 / OGIRI Quiz Show
正解は見つけるものではなく作り出すもの。スマホはしっかり充電してこいよ!
担当:さとみ、かみゅ、桜木レオナ、七輝

The answer is not what you find, but what you make. Don't forget to fully charge your smartphone's battery before you come.
Note 1: "OGIRI" is one style of comedy in which panelists answer questions with funny replies. You can get points if the answer generates a lot of laughter!
Note 2: This event is in Japanese only.
Person in Charge: Satomi, kamiyu, Reona sakuragi, Nanaki

Saturday January 7, 2017 7:00pm - 8:00pm JST
ホリデイホールD / Hall D 1F

9:00pm JST

着ぐるみクリエイターコンテスト / Japan Fursuit Creator's Competition
JMoFでは今年から、日本初!着ぐるみクリエーター/デザイナーのためのコンテストを開催します。腕に自信のあるクリエーター/デザイナーが日頃の創作活動の集大成を披露し、審査員の厳正な評価により優勝者を決定します。出展される着ぐるみはすべて直近1年以内デビューの新作!着ぐるみの新たな可能性を目撃せよ!
担当:ゲントウ、狐野俊、桜木レオナ

We are glad to announce that there is a competition for fursuit creators/designers at JMoF 2017.
The creator/designer with the most advanced skill will win this race. Here you can see all brand-new fursuits that were made in 2016. Come witness the new fursuit movement!
Person in Charge: Gentou, Shun Kono, Reona sakuragi

Saturday January 7, 2017 9:00pm - 10:00pm JST
ホリデイホールD / Hall D 1F

9:00pm JST

BOMBEERMAN
爆弾に当たってもミソボンにはなれませんが、ビールが飲めます。
担当:かみゅ

A video game Bomberman party. Get a beer and get bombed.
Person in Charge: kamiyu

Saturday January 7, 2017 9:00pm - 10:00pm JST
桃の間 / Momo 1F

9:00pm JST

Furry Research Review by JARP

「日本版 擬人化文化についての研究プロジェクト(JARP)」は、多様な視点からファーリー/ケモノ文化について研究を行うべく立ち上げられた学際的研究グループです。私たちは既にこうした活動を行っている国際的研究プロジェクト(IARP)と連携しながら、ファーリー/ケモナーとそうでない人の双方がこの文化やコミュニティについてよりよく理解できるように、調査を通じてそのための手段を提供することを目的としています。
この枠では、これまで6年にわたって海外で行われてきたIARPの活動を中心に、こうした研究で実際にどのような活動が行われ、何が明らかになったのか、分かりやすく紹介・解説します。「敷居が高そうだし何をやっているのかわからない……」そんなあなたの疑問やコメントも大歓迎です!
担当:まんぐ

The Japan Anthropomorphic Research Project (JARP) is an interdisciplinary research group that was started in order to conduct research regarding furry/kemono culture from variegated viewpoints. While we cooperate with the International Anthropomorphic Research Project (IARP), a group that has already conducted these types of activities before, we aim to provide a means by which both furries and non-furries alike can better understand this culture and community.
In this vein, at this furry research review, we plan to introduce and discuss in layman’s terms mainly what kinds of activities and research the IARP has been conducting overseas for the past 6 years, and what has been brought to light because of it. If you feel like you don’t know exactly what is going on with this, or if you feel hesitant to come for any reason, please don’t be afraid to attend! Your questions and comments are heavily welcomed!
Person in Charge: Mangluca


Saturday January 7, 2017 9:00pm - 10:00pm JST
松の間 / Matsu 2F

9:00pm JST

よいことクソガキのDJこうざ サスペェンスッ!!! / How hard can it be about DJ-ing?

DJってパリピなイメージのやつです
でも
DJってやってることショボいんですよ
あとすごい簡単なんです
DJセット?そんなの使いませんよ 教えてあげますよ
これは事件です 興味があればぜひ~~
サスペェンスッ!!!
担当:Hilock12

A DJ has this image of being a party person.
But…
what a DJ does is actually pretty dull.
It’s also incredibly easy.
DJ set?? You don’t need that kind of stuff at all to do it. I’ll teach ya how!
This is gonna be something to write home about, so if you’re curious, come and check it out~~
SUSPENSE!!!
Person in Charge: Hilock12


Saturday January 7, 2017 9:00pm - 10:00pm JST
竹の間 / Take 2F
 
Sunday, January 8
 

9:00am JST

10:00am JST

10:00am JST

10:00am JST

Furry研究会 JMoF 2017大会 / Japan Furry culture Studying Society meeting at JMoF 2017

★Furry研究会:「Furry/ケモノ文化を文字・言葉でも楽しもう」
Furry研究会 JMoF 2017大会では、Furry/ケモノ文化について考えるグループワークを実施します。JMoFの場で、ケモノに対する思いを語り合ってみませんか?皆様の奮ってのご参加をお待ちしております。

JMoF 2016では参加者公募企画「ケモナー論文公聴会」にて、「ケモノを学問の切り口で見る」という新しい楽しみ方が提案されました。この取り組みを一過性のもので終わらせず、今後も継続させたいという思いから、この度はFurry研究会の立ち上げに至りました。
「ケモノってなんだろう?」「何故私たちはケモノに惹かれるのだろう?」ケモノについて真剣に論考してみたい方、大募集です。皆さんのケモノに対する思いを語る場所を提供します。

Furry研究会ではこれまでに、
・「ケモナー論文公聴会」に引き続いての豅リリョウ氏・まんぐ氏による講演
・個人のFurry/ケモナー歴共有
・Furry/ケモノ文化に関する特定のトピックについて考えるグループワーク
を行ってきました。

JMoF 2017大会においても、Furry/ケモノ文化について考えるグループワークを実施します。皆様の奮ってのご参加をお待ちしております。
担当:狐野俊

★Japan Furry culture Studying Society: “Enjoying Furry/Kemono Culture Through Letters and Words”
Through the Japan Furry culture Studying Society meeting here at JMoF 2017, we’ll conduct group work revolving around Furry/Kemono culture. Why don’t you come and discuss your thoughts on furries with others? We’re looking forward to seeing everyone and hearing what you all have to say!

At JMoF 2016, in the participants’ panel submission called “The Furry Thesis Hearing”, a new form of enjoying JMoF/furry culture was proposed titled “Viewing Kemono from a Scholarly Perspective”. Instead of letting this initiative slip by and end right there, we decided that we would like to have it be continued, and the end result of that decision was the inception of the Japan Furry culture Studying Society.
“What does to mean to be a furry?” “Why are we so interested in furry/kemono things?” For those who want to try to earnestly discuss these topics and more, we’re looking for people like you. We’re providing a place for everyone to speak their minds on what they think regarding furries and kemono.

Notable past events from the Japan Furry Culture Research Society:
- Riryo Nagatani and Mangluca’s speech after The Furry Thesis Hearing.
- Sharing of personal experiences from furries.
- Conducted group work on specified topics relating to furry/kemono culture.

At the JMoF 2017 meeting as well, we will conduct group work that relates to furry and kemono culture. We’re looking forward to seeing what everyone has to say!
Person in Charge: Shun Kono


Sunday January 8, 2017 10:00am - 12:00pm JST
松の間 / Matsu 2F

10:00am JST

10:00am JST

受付 / Registration
海外からの参加者で事前参加登録をした方は、受付で参加証を受け取ることができます。

For our overseas attendees who registered online, you will be able to pick up your con badge at the reception desk.

Sunday January 8, 2017 10:00am - 6:00pm JST
ホールロビー / Lobby 1F

10:30am JST

オレ的 デザイン論 / "Design Theory (Mine specifically)"

もし誰かに殺されて死ぬ寸前の
ダイイングメッセージにもこだわりたいですよね
そんなとき使えるのがデザインの知識です
美術館に盗みにいく宣告状
誘拐した時の脅迫状
そこにポップ体で送るなんて悲劇は起こさないで下さい
色や印刷所にもこだわりましょう
基礎の基礎をお教えします
担当:Hilock12

Even if I were stabbed by someone, and I were knocking on death’s door,
my dying message would still be carefully crafted.
I’d use what all design knowledge I have.
Sending a letter of intent to rob the art museum…
Sending a threatening letter after you’ve kidnapped someone…
…writing that letter in Comic Sans is a tragedy. Please don’t do it. Let me show you the right way on how to write it.
We’re going to touch upon color and printing locations as well.
I’m going to teach the basics of the basics to you.
Person in Charge: Hilock12


Sunday January 8, 2017 10:30am - 11:30am JST
梅の間 / Ume 2F

10:30am JST

獣遊戯 / Furry's Play!!
人とキャラを関係なく交流を楽しむゲームをします!
担当:がじゅー

No matter if you’re fursuiting or not, let’s all gather, intermingle, and play fun games!
Person in Charge: gaju

Sunday January 8, 2017 10:30am - 11:30am JST
竹の間 / Take 2F

10:30am JST

フロートフォーラム / Float Forum
膨らむものの圧力に魂をひかれたものたちの、暑苦しくも狭苦しい親ばか自慢展示会。全宇宙から集まったフロートの展示をします。新しい世界へようこそ。
担当:すから

Come and share your collection of inflatable animals from all over the galaxy. Bring your props and share your stories!
Person in Charge: Scalar

Sunday January 8, 2017 10:30am - 12:00pm JST
楓の間 / Kaede 2F

11:00am JST

Furry's Live Stage
ステージを飛び出したケモノたちの熱いライブがJMoFに登場!西の『バター婦人の』に続き、東からは『Waterfall』が参戦!熱いサウンドに身を委ねてみんなで盛り上がろうぜ!
担当:バター婦人の

Here come Japanese Furries, hot and LIVE!
First! From the WEST! "Butter fujin no"!
And then! From the EAST!!! "Waterfall"!
You guys! Let's get lost in their sound! And get pumped!!!
Person in Charge: Butter fujin no

Sunday January 8, 2017 11:00am - 12:00pm JST
ホリデイホールC / Hall C 1F

11:00am JST

ディーラーズルーム / Dealer's Room
スペース配置図はこちら

For details, visit here.

Sunday January 8, 2017 11:00am - 4:00pm JST
桃の間 / Momo 1F

12:30pm JST

スーパースポンサーランチ / Supersponsor Lunch
スーパースポンサーだけが参加できる、ゲストとの会食です。

This event is a lunch with JMoF’s Guest of Honor. For Supersponsors only.

Panelists
H

松山 洋 (Hiroshi MATSUYAMA)

代表取締役社長 (President/CEO), 株式会社サイバーコネクトツー (CyberConnect2 Co.,Ltd.)
JMoF 2017 Guest of Honor


Sunday January 8, 2017 12:30pm - 1:30pm JST
桜の間 / Sakura 2F

1:00pm JST

1:30pm JST

【中止】楽しく描こう!ライブ・ドローイング by 姫川明輝 /【Canceled】 Live drawing by Akira Himekawa
この企画は中止となりました。

昨年に引き続き、姫川明輝先生によるイラスト講座を開催!今回はリアルタイムに描きながら獣人の描き方のコツをレクチャーします。

This panel is canceled.

Akira Himekawa will teach us how to draw furry/anthro characters in a live drawing. 

Sunday January 8, 2017 1:30pm - 2:30pm JST
楓の間 / Kaede 2F

1:30pm JST

ダンスコンペティション / Dance Competition
2017年1月、ダンスの力に惹かれた者たちが再び豊橋の地に集う!ダンサーの演技・技術・美しさ――ここにまた、新たな伝説が生まれる!
担当者:さとみ、ゲントウ、七輝

Who will be the #1 dancer at JMoF 2017? Amazing performers come together to show you a whole new world of dance. Witness the legends live.
Person in Charge: Satomi, Gentou, Nanaki

Sunday January 8, 2017 1:30pm - 3:00pm JST
ホリデイホールD / Hall D 1F

2:00pm JST

血塗られた運動会 / Athletics!
今年の運動会は事件のかおり!自由参加のケモノ・ホモサピ入り乱れての大乱闘!君は生き延びることができるか!?
担当:かみゅ、すから

Fursuit games? Hmmm... sounds like it’ll turn into a crime scene...
Person in Charge: kamiyu, Scalar

Sunday January 8, 2017 2:00pm - 3:00pm JST
ホリデイホールC / Hall C 1F

2:00pm JST

セグウェイ試乗 / Segway Trial
のんほいパーク様のご協力により、今年もセグウェイ試乗会を開催します!着ぐるみで乗るときは、思わぬ事故には気を付けろよな。

You wanna try riding a Segway? Thanks to Toyohashi Zoo Botanical Park, you got a chance to, right here at JMoF. Wanna ride in fursuit? Hell yeah, why not?

Sunday January 8, 2017 2:00pm - 4:00pm JST
その他 / Other

3:00pm JST

メスケモメイド喫茶 / fluffy maid café

メスケモのメスケモ好きによるメスケモ好きのためのメイド喫茶。
可愛く美しいメイド服を着たメスケモ達がご主人様のお帰りをお待ちしております!
……という謳い文句のメスケモメイド服衣装合わせの撮影会です。
(実際に飲食は出来ません)
担当:ラクたろ

A maid café made by female furries, for female furry lovers.
The maids will be ready in stunningly cute outfits, awaiting their master’s arrival!
…is what we’ll say to hype this event up. This will be a photography event with maid outfits ready to be tried on for fursuiters!
(We actually can’t serve food or drink here.)
Person in Charge: rakutaro


Sunday January 8, 2017 3:00pm - 4:00pm JST
松の間 / Matsu 2F

3:00pm JST

多分使える英語のやつ / Beginner English classroom (And punk Japanese lesson)

海外で案外使える3単語フレーズ
うんこもれそうな時に人混みで使う英語
あと発音練習とかやろうかな(適当)
海外の人を招いてやらかします
メーン??

あ 僕自体は英語初級位です うんち
担当:Hilock12

For people who speak English, I'll teach you some stupid Japanese! If you want some perfect classroom Japanese? GO TO YOUR BEDROOM.
Person in Charge: Hilock12


Sunday January 8, 2017 3:00pm - 4:00pm JST
竹の間 / Take 2F

3:00pm JST

仕事やめますか?ケモナーやめますか? / Get a job, or Be furry?

仕事「ケモノとわたしのどっちが大事なの?」
そんなケモナーたちの仕事にまつわる一言体験談を集めたトークバラエティー。
退屈な日常を笑い飛ばそうぜ!
担当:狐野俊

Which is more important in daily life: working or furry activities?
Let's think about it, discuss it, and laugh away the never-ending question with everyone's experiences.
Note: This event is in Japanese only.
Person in Charge: Shun Kono


Sunday January 8, 2017 3:00pm - 4:00pm JST
梅の間 / Ume 2F

4:00pm JST

JMoFサスペンス劇場 / A Tale of Suspense

例年好評のJMoFステージ!ケモノにまつわるパフォーマンスを大募集!我こそはという出演者をお待ちしています。別に着ぐるみ着る必要はないぞ!だが今年は犯行予告が送られた。彼らは今宵のステージを乗っ取るつもりらしい……犯人はこの中にいる!?
担当:桜木レオナ、七輝、すから、さとみ

A Tale of Suspense is a variety show. Performers are welcome to jump in and show the audience what they’ve got! However, someone had anonymously announced that they’ll try to hijack the stage...
Person in Charge: Reona sakuragi, Nanaki, Scalar, Satomi


Sunday January 8, 2017 4:00pm - 6:00pm JST
ホリデイホールD / Hall D 1F

6:00pm JST

Japan Furries Photo Competition 2017&閉会式 / Japan Furries Photo Competition 2017 & Closing Ceremony

当コンペティションは、「ケモノ」にまつわる写真の価値を評価・発信することで、写真というメディアが持つ魅力を再発見するとともに、ケモノ写真文化の発展に貢献することを目的に開催しています。
2回目となる今回の写真募集テーマは「ミステリー」です。「神秘的」「不可思議」「謎」「怪奇」「推理」そしてそれらに関連する内容など、ミステリーという言葉の解釈は自由です。
詳細はオフィシャルウェブサイトをご覧ください。
https://jfpc.asia/
ノミネート作品は1月8日(日)にディーラーズルームで公開・展示いたします。

Japan Furries Photo Competition (JFPC) is a competition for furry photographs.
We hold the competition to support the development and progression of the furry-photograph culture, as well as to highlight its fascinating points.
This year, we proudly announce that the theme of the photos will be MYSTERY. It implies anything mysterious, mystical, miraculous, unfathomable, bizarre, strange, or even about just solving riddles. It’s all up to your interpretation of the word “mystery”. We are looking forward to seeing your submissions.
For details: https://jfpc.asia/en/
Nominated pieces will be put on exhibit in the Dealer’s Room on Sunday, January 8th.


Staffs
Sunday January 8, 2017 6:00pm - 7:00pm JST
ホリデイホールD / Hall D 1F

8:30pm JST

 
Filter sessions
Apply filters to sessions.